Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 13:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и поклониха се на змея, защото даде властта си на звяра; поклониха се и на звяра, казвайки: Кой е като този звяр и кой може да воюва против него?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и поклониха се на звяра и думаха: Кой е подобен на звяра? Кой може да се бори с него?

Вижте главата

Ревизиран

поклониха се и на звяра, казвайки: Кой е като тоя звяр? и кой може да воюва против него?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Всички се покланяха на змея, защото беше дал власт на звяра. Покланяха се и на звяра и казваха: „Кой е като звяра? Кой може да излезе насреща му?“

Вижте главата

Верен

и се поклониха на змея, защото даде власт на звяра; и се поклониха и на звяра, като казваха: Кой е като този звяр? Кой може да воюва против него?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички се поклониха на змея, защото бе дал власт на звяра. Те се поклониха на звяра с думите: „Кой е подобен на този звяр и кой може да воюва с него?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

поклониха се и на звяра, като казваха: Кой е като този звяр и кой може да воюва против него?

Вижте главата
Други преводи



Откровение 13:4
18 Кръстосани препратки  

Кой е подобен на Тебе, Господи, сред боговете? Кой е подобен на Тебе, славен в святост, страховит във величието Си, правещ чудеса?


На кого ще Ме оприличите, с кого ще Ме сравните и съпоставите, за да бъдем подобни?


за тези, невярващите, чийто ум богът на тоя свят е заслепил, за да не ги озари светлината от славното благовестие на Христа, Който е образ на Бога.


люде велики и високи, Енаковите потомци, които познаваш и за които си чувал да се казва: Кой може да устои пред Енаковите потомци?


който се противи и се превъзнася над всичко, което се нарича бог, или на което се отдава поклонение, за да седне [както Бог] в Божия храм и да представя себе си за Бог.


И яви се друго знамение на небето, и ето голям червен змей, който имаше седем глави и десет рога, и на главите му – седем корони.


И опашката му, като завлече една трета от небесните звезди, хвърли ги на земята; и змеят застана пред жената, която щеше да роди, за да изяде чадото ѝ, щом роди.


И видях друг звяр, който възлизаше от земята; и имаше два рога, прилични на агнешки, а говореше като змей.


И позволи му се да даде дихание на звяровия образ, та звяровият образ да проговори; също и така да направи, че да бъдат избити онези, които не се кланят на звяровия образ.


И звярът, който видях, приличаше на леопард, и краката му бяха като крака на мечка, и устата му – като уста на лъв; и змеят даде на него силата си, престола си и голяма власт.


те ще воюват против Агнето, но Агнето ще ги победи, защото е Господ на господарите и Цар на царете; и онези, които са с него са призвани, избрани и верни.


и викаха, като гледаха дима от неговото изгаряне, казвайки: Кой град приличаше на великия град?


И останалите човеци, които не бяха избити от тези язви, не се покаяха за делата на ръцете си, та да не се кланят вече на бесовете и на златните, сребърните, медните, каменните и дървените идоли, които не могат нито да виждат, нито да чуват, нито да ходят;


А всички израиляни, като видяха този мъж, побягнаха от него и много се уплашиха.