Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 120:7 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Я быў супакоетворцам; але калі прамаўляў, яны нападалі на мяне.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Я — [сам] супакой; але, як толькі прамоўлю, яны [пачынаюць] вайну.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Гасподзь аслоніць цябе ад усякага ліха; ахавае душу тваю Гасподзь.

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 120:7
12 Крыжаваныя спасылкі  

Я — мірны горад з [гарадоў], верных Ізраэлю. І ты хочаш разваліць горад і зруйнаваць маці [гарадоў] Ізраэля? Навошта ты нішчыш спадчыну Госпада?»


За любоў маю яны варагавалі са мною; а я маліўся,


НУН. Утрымлівай язык свой ад ліха і вусны твае хай не гавораць падступна.


Бо не міралюбна размаўлялі яны і супраць пакорлівых на зямлі ліхое задумваюць.


Пачуе Бог і ўпакорыць іх, бо Ён — спакон вякоў. А яны не мяняюцца і не баяцца Бога.


Шчасныя міратворцы, бо іх назавуць сынамі Божымі.


Наколькі магчыма ды наколькі ад вас залежыць, жывіце з усімі людзьмі ў згодзе.


Імкніцеся да міру з усімі і ўсвячайцеся, бо без гэтага ніхто не ўбачыць Бога.


І паўторна выправіў Яфтах пасланцоў, і загадаў ім, каб сказалі яны цару Амона: