Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПЕСЬНЯ 7:11 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

«Я — для ўлюбёнага свайго, і да мяне — пажаданне яго.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

«Я [належу] любаму майму, і да мяне памкненьне ягонае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Належу я міламу другу, і мяне ён жадае.

Глядзіце раздзел



ПЕСЬНЯ 7:11
7 Крыжаваныя спасылкі  

цар прагне прыгажосці тваёй. Паколькі ён — валадар твой, пакланіся яму.


«Чарнявая я, але зграбная, дочкі Ерузаліма, як палаткі Кедара, як заслоны Саламона.


«Улюбёны мой для мяне, а я — для яго, які пасвіцца між лілеяў,


Прыйдзі з Лібана, нявеста, прыйдзі з Лібана, падыдзі: спяшайся з вяршыні Амана, з верхавін Сэніра і Гэрмона, з логавішчаў львоў, з гор леапардаў.


Вусны твае — як найлепшае віно, годнае, каб яго піў улюбёны, каб арашаў вусны і зубы свае».


Прыйдзі, улюбёны мой, пройдзем на поле, пабудзем за горадам.