Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 8:21 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

яшчэ напоўняцца вусны твае смехам і рот твой — радасным ускліканнем.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ён напоўніць вусны твае сьмехам, і губы твае — радасным ускліканьнем.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Ён яшчэ напоўніць сьмехам вусны твае і губы твае радасным клікам.

Глядзіце раздзел



ЁВА 8:21
13 Крыжаваныя спасылкі  

І Сара сказала: «Прычыну да смеху даў мне Бог, хто ні пачуе, будзе смяяцца з мяне».


І ў той дзень усклалі вялікія ахвяры, і ўсцешыліся; бо Бог даў ім вялікую радасць; але і жонкі іх, і дзеці ўзрадаваліся, і гоман радасці быў чутны далёка ад Ерузаліма.


Але ніхто не сказаў: “Дзе ж Бог, Які мяне стварыў, Які даў спевы ноччу,


У час спусташэння і голаду будзеш ты смяяцца ды не будзеш баяцца звяроў зямных.


Песня ўзыходжання. Калі Госпад адмяняў няволю Сіёна, сталіся мы быццам ува сне.


Тады вусны нашыя былі поўныя смеху, а язык наш — радасці. Тады гаварылі між паганаў: «Вялікае ўчыніў з імі Госпад».


Ідучы ідуць і плачуць, несучы зерне на пасеў. Вяртаючыся ж, ідуць з радасцю, несучы свае снапы.


Цешцеся ў Госпадзе і весяліцеся, справядлівыя, хвалу спявайце, усе чыстыя сэрцам.


Услаўляй гучна Бога, уся зямля, выбягайце, радуйцеся і грайце псальмы.


Шчасныя, што цяпер галадаеце, бо будзеце насычаны. Шчасныя, што цяпер плачаце, бо будзеце смяяцца.