І ўсе слугі валадара, якія [былі] пры браме валадарскай, кленчылі і схіляліся перад Аманам, бо гэтак загадаў валадар. А Мардэхай ня кленчыў і не схіляўся.
ВЫСЛОЎІ 14:20 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Бедны зьненавіджаны нават бліжнім сваім, але шмат тых, хто любіць багатага. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Беднага ненавідзіць, бывае, нават блізкі яго, а ў багатага многа сяброў. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Бедны будзе нявідны нават для свайго самага блізкага, а ў багатых — шмат сяброў. |
І ўсе слугі валадара, якія [былі] пры браме валадарскай, кленчылі і схіляліся перад Аманам, бо гэтак загадаў валадар. А Мардэхай ня кленчыў і не схіляўся.
І прыйшлі да яго ўсе браты ягоныя, і ўсе сёстры ягоныя, і ўсе, хто раней ведаў яго, і елі з ім хлеб у доме ягоным, і спачувалі яму, і пацяшалі яго з прычыны няшчасьця, якое на яго спаслаў ГОСПАД. І кожны даў яму па адной кесыце і па адным залатым пярсьцёнку.