Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 30:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

А цяпер стаўся я для іх насьмешкай і зрабіўся ім у прыказку.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Я і зрабіўся цяпер іхняй і ежаю іхняй гутаркі.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Цяпер абярнуўся я песенькай іх і зрабіўся ім у прыказку.

Глядзіце раздзел



ЁВА 30:9
10 Крыжаваныя спасылкі  

Насьмешкай я стаўся для сяброў маіх, што я клічу Бога, каб Ён выслухаў мяне. Сьмешная праведнасьць нявіннага [чалавека].


Ён паставіў мяне ў прымаўку народу, і ў твар плююць мне.


сыны неразумных і сыны без імя, выгнаныя з зямлі.


Ты выставіў нас на ганьбаваньне суседзям нашым, на кпіны і насьмешкі тых, што навокал нас.


«Ты зьвёў мяне, ГОСПАДЗЕ, і я быў зьведзены, Ты дужэйшы [за мяне] і перамог мяне, я стаўся пасьмешышчам увесь дзень, усе зьдзекуюцца з мяне.


Я стаў насьмешкай для ўсяго народу свайго, прыпеўкаю іхняй увесь дзень.


Разьзявілі на нас пашчы свае ўсе ворагі нашыя.


Паглядзі, як яны сядаюць і ўстаюць, а я — прыпеўка для іх.