Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 17:6 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

6 Ён паставіў мяне ў прымаўку народу, і ў твар плююць мне.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

6 Ён зрабіў мяне прыпавесьцю ў народа і пасьмешышчам у яго.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

6 Ён паставіў мяне ў прымаўку народа і каб плявалі [мне] ў твар.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 17:6
11 Крыжаваныя спасылкі  

Чаму ты патаемна ўцёк, і абакраў мяне, і не сказаў мне? І я адпусьціў бы цябе з радасьцю і сьпевамі, з бубнамі і гусьлямі.


Я зьмяту Ізраіля з аблічча зямлі, якую Я даў ім, і Дом, які Я асьвяціў для імя Майго, адкіну ад аблічча Майго. І станецца Ізраіль у прыказку і насьмешку ўсім народам,


Насьмешкай я стаўся для сяброў маіх, што я клічу Бога, каб Ён выслухаў мяне. Сьмешная праведнасьць нявіннага [чалавека].


Насьмешкі навокал мяне, і ў горычы чэзьне вока маё.


Яны брыдзяцца мяне і ўцякаюць далёка ад мяне, і не саромеюцца пляваць мне ў твар,


А цяпер стаўся я для іх насьмешкай і зрабіўся ім у прыказку.


Ты выставіў нас на ганьбаваньне суседзям нашым, на кпіны і насьмешкі тых, што навокал нас.


Ты ў прыказку ўвёў нас сярод паганаў, і народы ківаюць галовамі [над намі].


І плакала ў посьце душа мая, і сталася гэта зьнявагай мне.


Гусьлі і ліры, бубны і жалейкі, і віно на баляваньнях іхніх, а пра справы ГОСПАДА яны ня дбаюць, і твораў рук Ягоных ня бачаць.


І сказаў ГОСПАД Майсею: «Калі б бацька яе плюнуў ёй у твар, ці ня мусіла б яна сем дзён саромецца? Так мае яна на сем дзён быць па-за табарам, а потым вернецца».


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы