Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 3:8 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Няхай праклінаюць яе тыя, што дзень праклінаюць, што гатовыя абудзіць Левіятана.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Хай праклянуць яе кляцьбіты дня, здольныя разбудзіць Левіяфана!

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

хай наракаюць на яе тыя, што наракаюць на дзень, што гатовыя абудзіць левіятана.

Глядзіце раздзел



ЁВА 3:8
11 Крыжаваныя спасылкі  

І галасіў Ярэмія па Ёсіі, і ўсе сьпевакі і сьпявачкі апавядаюць пра Ёсію ў галашэньнях сваіх аж да сёньня, і ўвялі іх як звычай у Ізраілі, і вось яны запісаныя ў галашэньнях.


Няхай тая ноч будзе бясплодная, і няхай радасьць да яе не завітае.


Няхай сьцямнеюць зоркі сьвітаньня ейнага, каб чакала сьвятла і не дачакалася, і няхай ня ўбачыць яна зараніцы новага дня,


Вось, спадзяваньне тваё фальшывае. На выгляд ягоны ты ўпадзеш.


Чханьне ягонае бліскае сьвятлом, а вочы ягоныя — як павекі зараніцы.


Няма яму роўнага на зямлі, ён створаны бясстрашным.


У той дзень ГОСПАД наведае мячом Сваім, цяжкім і моцным левіятана, зьмея спрытнага, левіятана, зьмея выкрутлівага, і заб’е цмока, які ў моры.


Дзеля гэтага так кажа ГОСПАД, Бог Магуцьцяў, Госпад: “На ўсіх плошчах лямант, і на ўсіх вуліцах будуць казаць: “Аёй! Аёй!”, і будуць клікаць земляроба на жалобу і тых, якія ведаюць галашэньні, каб галасілі!


і кажуць: “Мы гралі вам на жалейцы, і вы не скакалі; мы галасілі, і вы ня плакалі”.


І прыходзіць у дом начальніка сынагогі, і бачыць замяшаньне, плач і лямант вялікі.