Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 41:10 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

10 Чханьне ягонае бліскае сьвятлом, а вочы ягоныя — як павекі зараніцы.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

10 Ад яго чханьня паказваецца сьвятло; вочы ў яго як вейкі зары;

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

10 Як чхне ён — святло блісне, а вочы ў яго — як павекі зараніцы.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 41:10
13 Крыжаваныя спасылкі  

Юда — малады леў; ад здабычы, сыне мой, ты падымаешся. Прыхіліўся, лёг, як леў і як ільвіца, хто падыме яго?


Няхай праклінаюць яе тыя, што дзень праклінаюць, што гатовыя абудзіць Левіятана.


Няхай сьцямнеюць зоркі сьвітаньня ейнага, каб чакала сьвятла і не дачакалася, і няхай ня ўбачыць яна зараніцы новага дня,


І Я таксама буду славіць цябе, калі правіца твая дапаможа табе.


Адзін да аднаго шчыльна прылягае, і трымаюцца моцна, і нельга разьдзяліць іх.


Ён — мудры розумам і магутны сілаю. Хто супрацівіцца Яму і застанецца цэлым?


Калі ты бег з пешымі і змучыўся, як будзеш бегчы з коньнікамі? І калі ў краіне супакою ты пачуваеш сябе бясьпечна, што ты будзеш рабіць у гушчары Ярдану?


Вось, ён выходзіць як леў з гушчара над Ярданам на паплавы зялёныя. Я ў момант змушу яго ўцякаць ад іх, а выбранага юнака пастаўлю над імі. Бо хто [падобны] да Мяне, або хто пакліча Мяне [на суд]? І які пастыр устаіць перад абліччам Маім?


Вось, ён выходзіць як леў з гушчару над Ярданам на паплавы зялёныя. Я ў момант змушу яго ўцякаць ад іх, а выбранага юнака пастаўлю над імі. Бо хто [падобны] да Мяне? І хто пакліча Мяне [на суд]? І які пастыр устаіць перад абліччам Маім?


Ён прыхіліўся, лёг, як леў і як ільвіца. Хто адважыцца пабудзіць яго? Хто дабраслаўляе цябе, сам будзе дабраслаўлёны; хто праклінае цябе, сам будзе пракляты!»


Ці будзем раздражняць Госпада? Ці мы дужэйшыя за Яго?


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы