Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 5:6 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

паколькі не заўважае яна сцежку жыцця, хісткія крокі яе і сама яна не ведае [іх].

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Як яна не разумее сьцежкі жыцьця, дык хістаюцца крокі яе, і ты ня можаш ведаць іх.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Каб ты не спасьцігнуў сьцежкі жыцьця яе, дарогі яе нясталыя, і ты ня зьведаеш іх.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 5:6
12 Крыжаваныя спасылкі  

Абдумваю я шляхі свае і павяртаю ногі свае да Тваіх сведчанняў.


Ты даў мне пазнаць дарогі жыцця, Ты напоўніш мяне радасцю ад аблічча Твайго, асалода вечная ў правіцы Тваёй.


Надзейны чалавек рыхтуецца да справядлівасці, а прыхільнік ліха — да смерці.


усе, што ідуць да яе, не вяртаюцца і не знаходзяць сцежак жыцця.


Так паступае жанчына-чужаложніца, што з’ела, абцёрла вусны і кажа: «Я нічога благога на зрабіла».


Сачы за сцежкай ног тваіх, і ўсе дарогі твае будуць цвёрдыя.


Бо перад Госпадам — дарогі чалавека і Ён бачыць крокі яго.


Жанчына бязглуздая — крыклівая, неразумная і што нічога не ведае,


Вочы іх поўныя чужаложства і няспыннага граху, зводзяць яны душы хісткія; сэрцы іх апанаваны хцівасцю, яны – дзеці праклёну;