але Я даю табе і тое, пра што ты не прасіў, гэта значыць, багацце і славу такую, што падобным да цябе не будзе ніхто з цароў ува ўсе дні жыцця твайго.
ВЫСЛОЎІ 4:9 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Ускладзе на галаву тваю вянок ласкі, абароніць цябе ўслаўленым вянцом». Біблія (пераклад А.Бокуна) ускладзе на галаву тваю вянок ласкі, аздобіць цябе каронаю славы». Біблія (пераклад В. Сёмухі) ускладзе на галаву тваю прыгожы вянок, падаруе табе цудоўны вянок. |
але Я даю табе і тое, пра што ты не прасіў, гэта значыць, багацце і славу такую, што падобным да цябе не будзе ніхто з цароў ува ўсе дні жыцця твайго.
У той дзень Госпад Магуццяў будзе вянцом славы і дыядэмай велічнасці для рэшты Свайго народа;
але схаваны ў сэрцы чалавек у лагоднасці і спакойнасці духа, што вельмі каштоўна ў вачах Божых.
Хто пераможа, таму дам сядзець са Мною на Маім пасадзе, як Я перамог і сеў з Айцом Маім на Яго пасадзе.