Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 16:16 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Валодаць мудрасцю — значна лепш, чым золатам; а набываць разважлівасць — больш каштоўна, чым срэбра.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Нашмат лепш прыдбаць мудрасьць, чым золата, і лепей прыдбаць розум, чым срэбра.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Здабыць мудрасьць намнога лепш за золата, і здабыць розум лепш за чыстае срэбра.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 16:16
13 Крыжаваныя спасылкі  

Дзеля таго люблю я загады Твае больш за чыстае золата,


калі шукаць яе будзеш, як грошы, ды адшукваць яе будзеш, як скарб, —


Шчасны чалавек, які знайшоў мудрасць і які звярнуўся да разважлівасці:


набыццё яе лепш за гандаль срэбрам, а прыбытак — хутчэй, чым ад золата.


Набывай мудрасць, набывай разважлівасць, не забывайся і не ўхіляйся ад слоў вуснаў маіх.


Пачатак мудрасці: валодай мудрасцю і набывай разважлівасць ва ўсякай тваёй маёмасці.


Бо плод мой даражэйшы за золата і золата вышэйшага гатунку, а народжанае мною — за адборнае срэбра.


Бо як дапамагае мудрасць, так дапамагаюць грошы; але адукаванасць мае тую перавагу, што мудрасць дае жыццё свайму ўладальніку.


Бо што за карысць чалавеку, калі ўвесь свет здабудзе, а душы сваёй шкоду ўчыніць? Або што чалавек дасць наўзамен за душу сваю?


Так бывае з тым, хто для сябе збірае скарбы, а перад Богам не багаты».