Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 10:19 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

хай бы я, як нябылы, з чэрава перанесены быў у магілу!

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Няхай бы я быццам ня быў, і з улоньня пайшоў бы ў магілу.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Хай бы я быццам не быў, з улоння пайшоўшы ў магілу.

Глядзіце раздзел



ЁВА 10:19
7 Крыжаваныя спасылкі  

І навошта Ты вывеў мяне з чэрава? хай бы я памёр, калі яшчэ нічыё вока ня бачыла мяне;


Ці не кароткія дні мае? Пакінь, адступіся ад мяне, каб я крыху падбадзёрыўся,


Чаму я ня зьнішчаны раней за гэтую цемру, і Ён не схаваў мораку ад твару майго!


Чаму не памёр я, выходзячы з нутробы, і не сканаў, калі выйшаў з чэрава?


ці, як выкідзень пахаваны, не існаваў бы я, як немаўляты, якія сьвятла не пабачылі.


вось, яны вырыгаюць нагану сваім языком; у іхніх вуснах - мечы: «бо», думаюць, «хто чуе?».


за тое, што ён не забіў мяне ў самай нутрыне - так, каб маці мая была мне труною, і чэрава яе заставалася вечна цяжарнае.