Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 3:25 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Бо страх, якога я баяўся, прыйшоў да мяне, і тое, перад чым я дрыжэў, напаткала мяне.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

бо жудаснае, чаго я жахаўся, тое і напаткала мяне; і чаго я баяўся, тое і прыйшло да мяне.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Бо страх, якога я баяўся, прыйшоў да мяне, і тое, перад чым я трымцеў, настала.

Глядзіце раздзел



ЁВА 3:25
6 Крыжаваныя спасылкі  

Калі спыняліся чэргі баляваньня, Ёў пасылаў да іх, каб выканаць ачышчэньне іх. І ўставаў ён раніцаю, і складаў ахвяры цэласпаленьня за кожнага з іх, бо казаў: «Можа, сыны мае нечым саграшылі і зьняважылі Бога ў сэрцах сваіх?» Так рабіў Ёў у-ва ўсе дні.


Жахі агарнулі мяне; як вецер зьнікла веліч мая, і збаўленьне маё, як хмара, праляцела.


Чакаў я дабра, а прыйшло ліха, і шукаў сьвятла, але прыйшла цемра.


Бо страшнае мне было пакараньне Божае, перад веліччу Яго я не магу ўстаяць!


дык дрыжу дзеля ўсіх пакутаў маіх, ведаючы, што Ты не апраўдаеш мяне.


Вы баіцёся мяча, а Я прывяду на вас меч, кажа Госпад ГОСПАД.