Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 30:15 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

15 Жахі агарнулі мяне; як вецер зьнікла веліч мая, і збаўленьне маё, як хмара, праляцела.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

15 Жахі памкнуліся на мяне; як вецер, разьвеялася веліч мая, і шчасьце маё адляцела, як воблака.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

15 Жахі павярнуліся да мяне; як вецер, прамінае веліч мая; і шчасце маё праляцела, як воблака.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 30:15
15 Крыжаваныя спасылкі  

Дзеля гэтага будуць яны як туман ранішні, як раса, што хутка зьнікае, як мякіна, якую вецер разносіць на току, і як дым з коміну.


Я разьвеяў, як хмару, правіны твае, і грахі твае — як воблака. Вярніся да Мяне, бо Я адкупіў цябе!


Бо стрэлы Усемагутнага ў-ва мне, і атруту іхнюю п’е дух мой, і страхі Божыя ваююць супраць мяне.


Што Мне зрабіць табе, Эфраіме? Што Мне зрабіць табе, Юда? Міласэрнасьць вашая як воблака ранішняе, як раса, што рана зьнікае.


Дзеля чаго, ГОСПАДЗЕ, Ты пакінуў душу маю, хаваеш аблічча Тваё ад мяне?


Бо страшнае мне было пакараньне Божае, перад веліччу Яго я не магу ўстаяць!


Калі я падымуся, Ты, як леў, ловіш мяне, і зноў паказваеш мне веліч Тваю.


Ты палохаеш мяне снамі і відзежамі наводзіш страх.


Як воблака пралятае і чэзьне, так і той, хто зыходзіць у цемру, не вяртаецца.


Бо страх, якога я баяўся, прыйшоў да мяне, і тое, перад чым я дрыжэў, напаткала мяне.


Як праз вылом муру напалі яны на мяне, і спад руінаў выскокваюць.


Зваж на мяне і адкажы мне; я стогну ў тузе маёй і енчу


З маленства я прыгнечаны і паміраю; пераносячы жахі Твае, я зьнямогся.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы