Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 30:26 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

26 Чакаў я дабра, а прыйшло ліха, і шукаў сьвятла, але прыйшла цемра.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

26 Калі я чакаў дабра, прыйшло зло; калі я чакаў сьвятла, прыйшла цемра.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

26 Чакаў я дабра, а прыйшло ліха, і чакаў святла, але прыйшла цемра.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 30:26
14 Крыжаваныя спасылкі  

Прагоняць яго са сьвятла ў цемру, і ўвесь сьвет будзе гнаць яго.


Пацямнее сьвятло ў намёце ягоным, і сьветач, які ў ім, патухне.


Ён загарадзіў шлях мне, і я не магу прайсьці, і шлях мой цемраю ахутаў.


Бо не ад цемры я гіну, і аблічча маё не пакрытае змрокам.


Я гаварыў у душы: “У гнязьдзе сваім я памру і, як пясок, памножу дні свае.


Сьвятло ўзыходзіць для праведніка, і радасьць — для шчырых сэрцам.


Хто з вас баіцца ГОСПАДА, няхай слухае голас Слугі Ягонага! Хто ходзіць у цемры і няма яму сьвятла, няхай спадзяецца на імя ГОСПАДА і няхай абапіраецца на Бога свайго.


Дзеля гэтага суд аддаліўся ад нас, і не даходзіць да нас праведнасьць; чакаем сьвятла, а вось, цемра, і [чакаем] яснасьці, а ходзім у змроку.


Ці адкінуўшы, адкінуў Ты Юду, або абрыдзіў Сыён душы Тваёй? Чаму Ты ўдарыў нас плягаю і няма аздараўленьня? Мы чакалі міру, але няма [нічога] добрага; [чакалі] часу аздараўленьня, і вось, трывога!


Чаму боль мой безупынны, а рана мая невылечная, ня хоча загаіцца? Няўжо Ты станешся для мяне як воды падманлівыя, [крыніца] няпэўная?


Мы чакаем міру, але няма нічога добрага, [чакаем] часу аздараўленьня, а вось, трывога!”


Ён вёў мяне і прывёў у цемру, а не ў сьвятло.


Бо чакала дабра жыхарка Мароту, але ліха зыйшло ад ГОСПАДА да брамы Ерусаліму.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы