ЁВА 19:2 - Біблія (пераклад А.Бокуна) «Дакуль будзеце вы зьдзеквацца з душы маёй і мучыць мяне словамі сваімі? Біблія (пераклад В. Сёмухі) дакуль будзеце мучыць душу маю і рваць мяне прамовамі? Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) «Што вы ўсе кроіце душу маю і мучыце мяне словамі? |
«На жыцьцё Бога, Які адкінуў суд мой, і на Усемагутнага, Які да горычы давёў душу маю,
Да Бога кажу я: «Скала мая! Чаму Ты забыўся пра мяне? Чаму я ў суме хаджу ад уціску ворагаў?»
І закрычалі яны голасам вялікім, кажучы: «Дакуль, Уладару Сьвяты і Праўдзівы, ня судзіш і ня помсьціш за кроў нашу жыхарам зямлі?»
І калі яна так штодзень дакучала і мучыла ўсьцяж яго, душа ягоная самлела аж да сьмерці і зьнемагла.