الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




الأمثال 4:10 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

يا بُنيّ اعمل بوصيّتي فبها يصبح عمرك طويلا،

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

اِسْمَعْ يَا ٱبْنِي وَٱقْبَلْ أَقْوَالِي، فَتَكْثُرَ سِنُو حَيَاتِكَ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

اِسمَعْ يا ابني واقبَلْ أقوالي، فتكثُرَ سِنو حَياتِكَ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

اسْتَمِعْ يَا ابْنِي وَتَقَبَّلْ أَقْوَالِي، لِتَطُولَ سِنُو حَيَاتِكَ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

اِسْمَعْ أَقْوَالِي يَا ابْنِي وَاقْبَلْهَا، فَيَطُولَ عُمْرُكَ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل

يَا بُنيَّ اِعملْ بِوَصِيَّتِي فَبِها يُصبِحُ عُمرُك طَوِيلاً،

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

إسمعْ يا ا‏بني وتعَلَّمْ أقوالي، فتطُولَ سِنُوّ حياتِكَ‌.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



الأمثال 4:10
13 مراجع متقاطعة  

يا أيّوب اتّبع هداه، وفي قلبك كن لشرعه من الحافظين.


يا بنيّ، أصغ لِما أقول واحفظ في قلبك وصاياي


إنّها تهب لك بيمينها عمرا طويلا، وتعطيك بشمالها رخاء وشرفا جليلا.


إنّها تضيف إلى عمرك سنينا وعهودا، فتنعم عيشا رغيدا.


أيّها الناس! خذوا بدل الفضّة رأي الحكماء وبدل الذهب مشورة العلماء.


هكذا تتّقون الله ربّكم أنتم وبنوكم وأحفادكم طوال حياتكم. وستتمتّعون بحياة طويلة إذا حفظتم جميع فرائض الله ووصاياه.


ونَحنُ يا إخواني نَشكُرُ اللهَ شُكرًا لا يَنقَطِعُ لأنّكُم عِندَما سَمِعتُم رِسالةَ اللهِ الّتي بَلَّغناكُم إيّاها قَبِلتُموها، لا كَرِسالةٍ مِن البَشَرِ، بَل رِسالةٌ مِن رَبِّ العالَمينَ! أجل، إنّها رِسالةٌ تُغَيِّرُ ما في أنفُسِكُم.


إنّ هذا القَولَ الّذي ستَسمَعونَهُ صادِقٌ أمينٌ، وعلى الجَميعِ أن يُصَدِّقوهُ: "لقد جاءَ سَيِّدُنا عيسى المَسيحُ إلى هذا العالَمِ ليُنقِذَ الضّالّينَ"، وقد كُنتُ أكبَرَهُم.