أيوب 22:11 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية أو ظلامٌ لا تُبصِرُ فيهِ، أو سَيلُ مياهٍ يغمُرُكَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس أَوْ ظُلْمَةٌ فَلَا تَرَى، وَفَيْضُ ٱلْمِيَاهِ يُغَطِّيكَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) أو ظُلمَةٌ فلا ترَى، وفَيضُ المياهِ يُغَطّيكَ. كتاب الحياة اظْلَمَّ نُورُكَ فَلَمْ تَعُدْ تُبْصِرُ، وَغَمَرَكَ فَيَضَانُ مَاءٍ. الكتاب الشريف وَلِذَلِكَ جَاءَ عَلَيْكَ ظَلَامٌ فَلَا تَرَى، وَغَطَّاكَ سَيْلُ الْمِيَاهِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح إنّك في الظلام والعمى، قد غمرتك البلايا كسيول الماء. الترجمة العربية المشتركة أو ظلامٌ لا تُبصِرُ فيهِ، أو سَيلُ مياهٍ يغمُرُكَ. |
الأشرارُ خِفافٌ على وجهِ المياهِ، ونصيبُهُم ملعونٌ في الأرضِ، ولا مَنْ يتوجَّهُ إلى كُرومِهِم.
نفْسي تكتَئِبُ فأذكُرُكَ مِنْ حَرَمونَ وأرضِ الأردُنِّ ومِنْ مِصْعرَ، الجبَلِ الصَّغيرِ.
وينظُرُ إلى الأرضِ فإذا الشِّدَّةُ والظُّلمَةُ وسَوادُ الضِّيقِ البهيمِ الّذي إليهِ يُطرَدونَ.
طرَحْتَني في الأعماقِ، في قلبِ هذِهِ البِـحارِ. المياهُ الغزيرةُ تُحيطُ بـي. تيَّاراتُكَ وأمواجُكَ جميعا تعبُرُ يا ربُّ عليَّ.
وأمّا مَنْ كانَ لَهُمُ المَلكوتُ، فيُطْرَحونَ خارِجًا في الظّلمَةِ، وهُناكَ البُكاءُ وصَريفُ الأسنانِ».