Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




أيوب 22:11 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

11 أو ظلامٌ لا تُبصِرُ فيهِ، أو سَيلُ مياهٍ يغمُرُكَ.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

11 أَوْ ظُلْمَةٌ فَلَا تَرَى، وَفَيْضُ ٱلْمِيَاهِ يُغَطِّيكَ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

11 أو ظُلمَةٌ فلا ترَى، وفَيضُ المياهِ يُغَطّيكَ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

11 اظْلَمَّ نُورُكَ فَلَمْ تَعُدْ تُبْصِرُ، وَغَمَرَكَ فَيَضَانُ مَاءٍ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

11 وَلِذَلِكَ جَاءَ عَلَيْكَ ظَلَامٌ فَلَا تَرَى، وَغَطَّاكَ سَيْلُ الْمِيَاهِ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

11 إنّك في الظلام والعمى، قد غمرتك البلايا كسيول الماء.

انظر الفصل ينسخ

الترجمة العربية المشتركة

11 أو ظلامٌ لا تُبصِرُ فيهِ، أو سَيلُ مياهٍ يغمُرُكَ.

انظر الفصل ينسخ




أيوب 22:11
17 مراجع متقاطعة  

تَنسى الشَّقاءَ الّذي أصابَكَ، وإنْ ذكرْتَهُ فكسَيلٍ عبَرَ،


يُطرَدُ مِنَ النُّورِ إلى الظُّلمةِ ويُنفَى نَفيا مِنَ المَسكونةِ.


النُّورُ يُظلِمُ في مَسكِنِه‌، وسِراجُهُ علَيهِ ينطفِـئُ‌.


طريقي سيَّجَهُ فلا أعبُرُ، وبالظَّلامِ غطَّى سُبُلي.


الأشرارُ خِفافٌ على وجهِ المياهِ‌، ونصيبُهُم ملعونٌ في الأرضِ، ولا مَنْ يتوجَّهُ إلى كُرومِهِم.


أترفَعُ إلى السَّحابِ صوتَكَ فيَسكُبَ علَيكَ ماءً يغمُرُكَ؟


ففي النَّهارِ يواجِهونَ ظَلاما ويتَلَمَّسونَ الظُّهرَ كاللَّيلِ.


نفْسي تكتَئِبُ فأذكُرُكَ مِنْ حَرَمونَ‌ وأرضِ الأردُنِّ ومِنْ مِصْعرَ، الجبَلِ الصَّغيرِ.


أمَّا الأشرارُ فطريقُهُم في ظلامٍ، لا يَعرِفونَ بأيِّ شيءٍ يَعثُرونَ.


وينظُرُ إلى الأرضِ فإذا الشِّدَّةُ والظُّلمَةُ وسَوادُ الضِّيقِ البهيمِ الّذي إليهِ يُطرَدونَ‌.


قادَني وأدخَلَني ظُلمَةً لم يَكُنْ فيها نُورٌ.


فاضَتِ المياهُ فَوقَ رَأسي، وقُلتُ في نفْسي: «هَلَكتُ».


طرَحْتَني في الأعماقِ، في قلبِ هذِهِ البِـحارِ. المياهُ الغزيرةُ تُحيطُ بـي. تيَّاراتُكَ وأمواجُكَ جميعا تعبُرُ يا ربُّ عليَّ.


وأمّا مَنْ كانَ لَهُمُ المَلكوتُ، فيُطْرَحونَ خارِجًا في الظّلمَةِ، وهُناكَ البُكاءُ وصَريفُ الأسنانِ».


تابعنا:

إعلانات


إعلانات