Колосяни 2:10 - Новият завет: съвременен превод а вие сте цялостни в него, който е главата на всички управници и всяка власт. Más versionesЦариградски и вие имате пълнота в него, който е глава на всяко началство и власт; Ревизиран и вие имате пълнота в Него, Който е глава на всяко началство и власт. Верен и вие също имате пълнота в Него, който е глава на всяко началство и власт. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Също и вие сте изпълнени с благодат чрез Него, Който е глава на всяко небесно началство и власт. Библия ревизирано издание и вие имате пълнота в Него, Който е глава на всяко началство и власт. Библия синодално издание (1982 г.) и вие сте пълни чрез Него, Който е Глава на всяко началство и власт: |
Поради всичко, което е Синът, ние всички получихме от него благословение след благословение.
След това ще дойде краят, когато Христос предаде царството на Бога и Отца, когато унищожи всеки управник, всяка власт и всяка сила.
за да може чрез църквата да покаже сега на управниците и властите в небесните владения многообразната Божия мъдрост във всичките й форми.
и да познаете тази любов, която надминава всяко познание, за да бъдете изпълнени с цялата Божия пълнота.
Бог обезоръжи духовните управници и власти и с кръста ги поведе като пленници в победно шествие.
В този нов живот няма разлика между грък и юдеин, между обрязан и необрязан, между варварин, скит, роб или свободен, а Христос е всичко и във всичко.
След като бе направен съвършен, той стана източникът на вечно спасение за всички, които му се подчиняват.
Той се възнесе на небето и е отдясно на Бога, като на него са подчинени и ангелите, и властите, и силите.