Затова идете при всички народи и ги направете мои ученици, като ги кръщавате в името на Отца и Сина, и Святия Дух.
Ефесяни 4:4 - Новият завет: съвременен превод Има едно тяло и един Дух, също както една е надеждата, към която Бог ви е призовал. Más versionesЦариградски едно тяло и един Дух, както се и призовахте с една надежда на званието ваше: Ревизиран<Има> едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на званието ви: Верен Има едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на вашето звание; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Едно тяло и един дух сте, както сте и призовани към една надежда, към която ви призова Бог. Библия ревизирано издание Има едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на званието ви: Библия синодално издание (1982 г.) Едно тяло сте и един дух, както сте и призвани към една надежда на вашето звание; |
Затова идете при всички народи и ги направете мои ученици, като ги кръщавате в името на Отца и Сина, и Святия Дух.
Защото Бог никога не променя решението си за тези, които призовава, и за това, което дава.
И щом има един хляб, значи всички ние сме едно тяло, защото всички споделяме този един хляб.
Щом сте така търпеливи към хора, които проповядват друг Исус, не този, когото ние проповядвахме, и приемате дух или благовестие, различни от Духа и Благата вест, които приехте, значи можете да сте търпеливи и с мен!
Моля се очите на сърцата ви да се просветят, за да разберете към каква надежда ви е призовал, колко богато и славно е наследството, което той ще дари на всички свои святи хора,
Чрез смъртта си на кръста той унищожи враждебността между двете групи, за да ги помири с Бога в едно тяло.
В него вие сте вграждани заедно с останалите, за да бъдете дома, в който Бог живее чрез Духа.
Аз, който съм затворник, защото принадлежа на Господа, ви умолявам да живеете по начин, достоен за призванието, което сте получили от Бога.
Вашата вяра и любов са породени от надеждата ви и всичко, за което се надявате, ви очаква в небесата. Това вие чухте за първи път чрез словото на истината — Благата вест,
Мирът, който идва от Христос, трябва да владее мисленето ви. За да имате мир, всички вие бяхте призовани в едно тяло. Винаги бъдете благодарни.
Молим се сам нашият Господ Исус Христос и Бог, нашият Баща, който показа своята любов към нас и чрез благодатта си ни даде вечна утеха и добра надежда,
От Павел, апостол на Христос Исус според заповедта на Бога, нашия Спасител, и на Христос Исус, нашата надежда.
и да им даде надеждата за вечен живот. Бог, който не лъже, им обеща този живот преди началото на времето,
Така трябва да живеем, докато чакаме благословената надежда, която е славата на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос.
така че сега, когато сме оправдани от Бога чрез неговата благодат, да станем наследници и да получим вечния живот, за който се надяваме.
Чрез него вие повярвахте в Бога, който го възкреси от мъртвите и му даде слава, за да е в Бога вярата и надеждата ви.