Филипяни 1:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но както всякога, така и сега, ще възвелича Христа в тялото си с пълна дързост, било чрез живот или чрез смърт. Más versionesЦариградски според постоянното мое ожидане и надежда че няма да се посрамя в нищо, но с всяко дързновение, както всякога и сега, ще се възвеличи Христос в тялото ми или чрез живот или чрез смърт. Ревизиран според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но, <че>, както всякога, така и сега, ще възвелича Христа в тялото си с пълно дръзновение, било чрез живот, или чрез смърт. Новият завет: съвременен превод Твърдата ми надежда е, че няма да се посрамя по никакъв начин, а както винаги, така и сега с пълна смелост ще прославям Христос с цялото си същество, независимо от това дали ще живея или ще умра. Верен според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, а както винаги, така и сега, с пълно дръзновение ще бъде възвеличен Христос в тялото ми – било чрез живот или чрез смърт. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова очаквам с голямо желание и се надявам, че в нищо няма да се посрамя, но ще се постарая много смело, както винаги, така и сега Христос да се възвеличи чрез тялото ми – било чрез живот, било чрез смърт. Библия ревизирано издание според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но че както винаги, така и сега ще възвелича Христос в тялото си – с пълно дръзновение било чрез живот, или чрез смърт. |
Боже мой, на Тебе съм се уповал; да не се посрамя, да не тържествуват неприятелите ми над мене.
А Израил ще се спаси чрез Господа с вечно спасение; вие няма да се посрамите, нито да се смутите до вечни времена.
Понеже Господ Еова Ми помага, затова не се смущавам, затова съм втвърдил лицето Си като кремък, и зная, че не ще бъда посрамен.
Не бой се, защото няма да бъдеш поругана; и не се смущавай, защото няма да бъдеш посрамена. Ще забравиш срама, който си изпитвала в младостта си, и няма вече да помниш укора, който си носила през вдовството си.
А това каза, като даваше да се разбере с каква смърт Петър щеше да прослави Бога. И като рече това, каза му: Върви след Мене.
Но не се скъпя за живота си и не ми се свиди за него, стига само да изкарам пътя си и служенето, което приех от Господа Исуса, да проповядвам благовестието на Божията благодат.
Тогава Павел отговори: Какво правите вие, защо плачете, та ми съкрушавате сърцето? Защото аз съм готов не само да бъда вързан, но и да умра в Ерусалим за името на Господа Исуса.
И като се помолиха, потресе се мястото, където бяха събрани; и всички се изпълниха със Святия Дух, и с дързост говореха Божието слово.
И тъй, моля ви, братя, поради Божиите милости, да представите телата си в жертва жива, свята, благоугодна на Бога, като ваше духовно служение.
А надеждата не посрамя; защото Божията любов е изляна в сърцата ни чрез дадения ни Святи Дух.
Нито представяйте телесните си части като оръдия на неправдата; но представяйте себе си на Бога като оживели от мъртвите, и телесните си части – на Бога като оръдия на правдата.
(По човешки говоря поради немощта на вашето естество.) И така, както предавахте телесните си части като слуги на нечистотата и на беззаконието, което докарва още беззаконие, така сега предайте частите си като слуги на правдата, която докарва святост.
както е писано: „Ето, полагам в Сион Камък, о който да се препъват, и Канара, в която да се съблазняват; и който вярва в Него, не ще се посрами“.
Братя, това ми е похвалата, с която се гордея за вас в Христа Исуса, нашия Господ, аз всеки ден умирам.
защото сте били с цена купени; затова прославете Бога с телата си [и с душите си, които са Божии].
Тъй също и между жена и девица има разлика. Неомъжената се грижи за това, което е Господне, за да бъде свята и в тяло, и в дух; а омъжената се грижи за това, което е светско, как да угажда на мъжа си.
Защото, ако бих се и нещо повече похвалил с нашата власт, която Господ даде за назиданието ви, а не за разорението ви, не бих се засрамил.
Всякога носим в тялото си умирането на [Господа] Исуса, за да се открие в тялото ни и животът на Исуса.
Той умря за всички, за да не живеят вече живите за себе си, а за Този, Който е умрял и възкръснал за тях.
Защото, ако съм му се похвалил малко с вас, не се засрамих; но както всичко, което ви говорихме, беше истинно, така и похвалата ни с вас пред Тит излезе истинна.
Голямо е моето доверие във вас, много се хваля с вас, изпълнен съм с утеха; във всяка наша скръб радостта ми е преизобилна.
и повечето от братята в Господа, одързостени от успеха ми в оковите, станаха по-смели да говорят Божието слово без страх.
Но макар че се принасям аз като възлияние върху жертвата и служението на вашата вяра, радвам се, и с всички вас се радвам.
Сега се радвам в страданията си за вас и допълвам недостига на Христовите скърби в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата;
А Сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духът, душата, и тялото ви без порок, до пришествието на нашия Господ Исус Христос.
Дечица, и сега пребъдвайте в Него, та, когато се яви, да имаме увереност и да не се посрамим от Него в пришествието Му.