La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 24:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И очите им се отвориха, и Го познаха; а Той стана невидим за тях.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И тям се отвориха очите, и познаха го; а той стана невидим на тях.

Ver Capítulo

Ревизиран

И очите им се отвориха и Го познаха; а Той стана невидим за тях.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Тогава очите им се отвориха и те го познаха, но той изчезна от погледа им.

Ver Capítulo

Верен

Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; но Той стана невидим за тях.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава им се отвориха очите и те Го познаха, но Той стана невидим за тях.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; а Той стана невидим за тях.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 24:31
5 Referencias Cruzadas  

И когато Го познаха тамошните мъже, разпратиха по цялата онази околност и доведоха при Него всичките болни;


но очите им се удържаха да не Го познаят.


Но Той мина посред тях и си отиде.


Тогава взеха камъни да хвърлят върху Му; но Исус се скри и излезе от храма [минавайки; и така си отиде].