Лука 24:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г31 И очите им се отвориха, и Го познаха; а Той стана невидим за тях. Ver CapítuloMás versionesЦариградски31 И тям се отвориха очите, и познаха го; а той стана невидим на тях. Ver CapítuloРевизиран31 И очите им се отвориха и Го познаха; а Той стана невидим за тях. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод31 Тогава очите им се отвориха и те го познаха, но той изчезна от погледа им. Ver CapítuloВерен31 Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; но Той стана невидим за тях. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201331 Тогава им се отвориха очите и те Го познаха, но Той стана невидим за тях. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание31 Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; а Той стана невидим за тях. Ver Capítulo |