Второ Петрово 1:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И така, пророческото слово повече се потвърждава за нас; и вие добре правите, че внимавате на него, като на светило, което свети в тъмно място, докато се зазори и зорницата изгрее в сърцата ви. Más versionesЦариградски Още имаме и по-известно пророческото слово, на което добре струвате да внимавате като на светило което свети в тъмно място, доде се зазори денът и зорницата изгрее в сърцата ваши. Ревизиран И <така>, пророческото слово повече се потвърждава за нас; и вие добре правите, че внимавате на него, като на светило, което свети в тъмно място, догде се зазори, и зорницата изгрее в сърцата ви. Новият завет: съвременен превод Имаме и думите на пророците, които са потвърдени чрез всички тези неща. Добре е, че не ги пренебрегвате, защото те са като свещ, горяща в тъмна стая, докато проблесне светлината на деня и Зорницата озари умовете ви. Верен И така, ние държим пророческото слово още по-твърдо и вие добре правите, че внимавате на него като на светило, което свети в тъмно място, докато се зазори и зорницата изгрее в сърцата ви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така словото на пророците стана по-достоверно за нас и вие добре правите, че гледате на него като на светилник, който свети на тъмно място, докато денят настъпи и зорницата изгрее в сърцата ви. Библия ревизирано издание И така, пророческото слово става още по-достоверно за нас; и вие добре правите, че внимавате в него като в светило, което свети в тъмно място, докато се зазори и зорницата изгрее в сърцата ви. |
Защото тези заповеди са светилник и това наставление – светлина, и поучителните изобличения – път към живот,
Как падна от небето, ти Деннице, сине на зората! Отсечен до земята – ти, който поваляше народите!
Кой е изявил това отначало, за да знаем, или от по-рано, та да речем: Той има право? Напротив, няма кой да го е изявил, няма кой да го е казал, няма кой да е чул думите ви.
Нека прибягнат до закона и до свидетелството! Ако не говорят според това слово, наистина няма зазоряване за тях.
Народите, които ходеха в тъмнина, видяха голяма светлина; за онези, които седяха в земята на мрачната сянка, изгря светлина.
народът, който седеше в тъмнина, видя голяма светлина, и на онези, които седяха в страната на мрачната сянка, на тях изгря светлина.“
Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене.
Вие изследвате Писанията, понеже мислите чрез тях да имате вечен живот, и те са, които свидетелстват за Мене,
Тогава Исус пак им говорѝ, казвайки: Аз съм светлината на света; който Ме следва, няма да ходи в тъмнината, но ще има светлината на живота.
Да се въздържате от ядене на идоложертвено, кръв и удавено, също и от блудство; от които, ако се пазите, добре ще ви бъде. Здравейте!
И беряните бяха по-благородни от солунците, защото приеха учението без всякакъв предразсъдък и всеки ден изследваха Писанията да видят дали то е вярно.
Защото, ако словото, изговорено чрез ангели, се оказа вярно, и всяко престъпление и непокорство получи справедлива отплата,
Обаче ако изпълнявате царския закон според Писанието: „Да обичаш ближния си като себе си,“ добре правите.
За това спасение претърсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която бе назначена за вас;
Който вярва в Божия Син, има това свидетелство в себе си; който не вярва в Бога, направил Го е лъжец, защото не е повярвал в свидетелството, с което Бог е свидетелствал за Сина Си.
които свидетелстваха пред църквата за твоята любов. Добре ще сториш да ги изпратиш както подобава пред Бога;
Аз, Исус, изпратих ангела Си да ви засвидетелства това за църквите. Аз съм коренът и потомъкът Давидов, светлата утринна звезда.