İsa da onlara şöyle cevap verdi: “Yaradan başlangıçta insanları erkek ve kadın olarak yarattı. Bunu Tevratʼta okumadınız mı?
Markos 2:25 - Temel Türkçe Tercüme İsa da onlara şöyle cevap verdi: “Davud ve adamları muhtaç kalıp acıkınca Davudʼun ne yaptığını hiç okumadınız mı? Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa onlara, “Davut'la yanındakiler aç ve muhtaç kalınca Davut'un ne yaptığını hiç okumadınız mı?” diye sordu. Turkish Bible Old Translation 1941 İsa da kendilerine dedi: Davudun, kendisi ve kendisile beraber olanlar, aç ve muhtaç kaldıkları vakit, ne yaptığını, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса онлара, „Давут'ла янъндакилер ач ве мухтач калънджа Давут'ун не яптъънъ хич окумадънъз мъ?“ дийе сорду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa şöyle yanıtladı: “Davut'la yanındakilerin karınları acıkıp yemeğe gereksinme duyduklarında ne yaptıklarını hiç okumadınız mı? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua onlara, “David’le yanındakiler aç ve muhtaç kaldıklarında, David’in ne yaptığını, hiç okumadınız mı?” dedi. |
İsa da onlara şöyle cevap verdi: “Yaradan başlangıçta insanları erkek ve kadın olarak yarattı. Bunu Tevratʼta okumadınız mı?
İsaʼya, “Bunların ne bağırdıklarını duyuyor musun?” diye sordular. İsa onlara şöyle cevap verdi: “Evet, duyuyorum. Siz şu ayeti hiç okumadınız mı? ‘Çocukların ve sütten kesilmemiş bebeklerin ağzından kendine övgüler döktürdün.’ ”
İsa onlara şunu sordu: “Siz Kutsal Yazılarʼda şu sözleri hiç okumadınız mı? ‘İnşaatçıların reddettiği taş, binanın köşe taşı oldu. Bu iş Rabʼdendir, gözümüzde harika bir şeydir.’
Diyelim ki yedi kardeş varmış. Birincisi bir kadınla evlenmiş fakat çocuğu olmadan ölmüş.
Ölülerin dirilmesine gelince, Musaʼnın kitabında alevlenen çalı hakkındaki bölümü hiç okumadınız mı? Allah orada şöyle der: ‘Ben İbrahimʼin Allahı, İshakʼın Allahı ve Yakubʼun Allahıʼyım.’
Ferisiler İsaʼya şöyle dediler: “Neden öğrencilerin Şabat gününde Tevratʼta yasaklananı yapıyorlar?”
Aviyatarʼın başrahip olduğu günlerde Allahʼın evine girip adak ekmeklerinden yedi ve yanındakilere de verdi. Oysa o ekmekten yemeye sadece rahiplerin izni vardı.”