Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 2:26 - Temel Türkçe Tercüme

26 Aviyatarʼın başrahip olduğu günlerde Allahʼın evine girip adak ekmeklerinden yedi ve yanındakilere de verdi. Oysa o ekmekten yemeye sadece rahiplerin izni vardı.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 “Başkâhin Aviyatar'ın zamanında Davut, Tanrı'nın evine girdi, kâhinlerden başkasının yemesi yasak olan adak ekmeklerini yedi ve yanındakilere de verdi.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

26 başkâhin Abiatarın zamanında Allahın evine nasıl girdiğini, ve kâhinlerden başkasının yemesi caiz olmıyan huzur ekmeklerini yediğini, ve kendisile beraber olanlara da verdiğini hiç okumadınız mı?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 „Башкяхин Авиятар'ън заманънда Давут, Танръ'нън евине гирди, кяхинлерден башкасънън йемеси ясак олан адак екмеклерини йеди ве янъндакилере де верди.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Aviyatar'ın kâhinliği döneminde nasıl Tanrı evine girip ‘adak ekmeklerini’ yediğini! Oysa o ekmeği yemeye yalnız kâhinler yetkili değil miydi? Üstelik Davut ekmeği yanındakilere de verdi.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 “Başkâhin Aviyatar’ın zamanında David Tanrı’nın evine nasıl girdi? Kâhinlerden başkasının yemesi yasak olan sergi ekmeklerini yedi ve yanındakilere de verdi.”

Ver Capítulo Copiar




Markos 2:26
18 Referencias Cruzadas  

Allahʼın evine girdi, hem kendisi hem de adamları adak ekmeklerinden yediler. Oysa o ekmekten yemeye sadece rahiplerin izni vardı.


İsa da onlara şöyle cevap verdi: “Davud ve adamları muhtaç kalıp acıkınca Davudʼun ne yaptığını hiç okumadınız mı?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos