La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 11:20 - Temel Türkçe Tercüme

Ertesi sabah onlar oradan geçerken incir ağacının kökünden kuruduğunu fark ettiler.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sabah erkenden incir ağacının yanından geçerlerken, ağacın kökten kurumuş olduğunu gördüler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Sabahlayın, yanından geçerlerken, incir ağacını kökünden kurumuş gördüler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сабах еркенден инджир ааджънън янъндан гечерлеркен, ааджън кьоктен курумуш олдууну гьордюлер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sabahleyin yoldan geçerken, incir ağacının kökten kuruduğunu gördüler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sabahleyin geçerken incir ağacının köklerinden kurumuş olduğunu gördüler.

Ver Capítulo



Markos 11:20
14 Referencias Cruzadas  

Ama güneş çıkınca, kavrulmuş. Yeteri kadar kök salamadıkları için kuruyup gitmiş.


İsa onlara şöyle cevap verdi: “Gökteki Babamʼın dikmediği her fidan kökünden sökülecek.


Sabah erkenden şehre dönerken, İsa acıktı.


Onlar ertesi gün Beytanya köyünden ayrıldıklarında İsa acıktı.


Ağaca, “Artık hiç kimse senden bir daha meyve yemesin!” dedi. Öğrencileri bunu işittiler.


Bir kişi bende kalmazsa, bir dal gibi atılır kurur. Böyle dallar toplanır, ateşe atılır ve yakılır.


Dikenli ve zararlı bitkiler yetiştiren toprak ise bir şeye yaramaz ve lanetlenmek tehlikesindedir. Sonunda da ateşe verilir.


Dostluk yemeklerinizde hiç çekinmeden sizinle birlikte yiyip içen bu kişiler birer kara lekedir. Sadece kendi çıkarlarını gözetirler. Rüzgarın sürüklediği yağmursuz bulutlar gibidirler. Ürün vermedikleri için sonbaharda köklerinden sökülen ağaçlara benzerler. Bu sebeple iki defa ölmüş sayılırlar.