An douar a oa deuet dizoare ha goullo, an deñvalijenn a oa war-c'horre an donder, ha Spered Doue a fiñve dreist an doureier.
Jeremiaz 4:23 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned Sellout a ran ouzh an douar, ha setu emañ dizoare ha goullo, ouzh an neñvoù, n'eus ken a sklerijenn. |
An douar a oa deuet dizoare ha goullo, an deñvalijenn a oa war-c'horre an donder, ha Spered Doue a fiñve dreist an doureier.
Stered an neñvoù hag o steredegoù ne roint ken o lugern, an heol a vo teñvalaet adalek ma vo savet, al loar ne roio ken e sklêrijenn.
En deiz-se e krozont en o enep evel ma kroz ar mor, hag en ur sellout ouzh an douar, e vo teñvalijenn hag anken, hag ar sklêrijenn a vo teñvalaet gant koumoul.
Neñvoù, bezit souezhet a gement-mañ, spouronit gant euzh, bezit gwall c'hlac'haret, eme an AOTROU.
War ar menezioù e savin va mouezh gant daeroù, gant hirvoudoù, ha war beurvanoù ar gouelec'h e tisklêrin ur werz, rak devet int ha den ne dremen enno. Ne vez ken klevet trouz an tropelloù; laboused an neñvoù hag al loened o deus tec'het kuit, aet int kuit.
An douar a greno dirazo, an neñvoù a vo brañsellet, an heol hag al loar a deñvalaio, hag ar stered a serro o lugern.
Hag e c'hoarvezo en deiz-se, eme an Aotrou AOTROU, ma rin d'an heol mont da guzh da greisteiz, ha ma teñvalain an douar e barr an deiz.
Raktal goude glac’har an deizioù-se, an heol a vo teñvalaet, al loar ne roio ket he sklêrijenn, ar stered a gouezho eus an oabl, ha galloudoù an neñv a vo brañsellet.
Gwelout a ris un tron gwenn hag an hini a oa azezet warnañ. An douar hag an neñv a dec’has kuit a-zirak e zremm, ha lec’h ebet ne voe kavet ken evito.