Ra ned aio den e ti an AOTROU, nemet an aberzhourien hag al Levited o servijañ. Int a yelo rak santelaet int. Hag an holl bobl a ziwallo, evel diwallerien an AOTROU.
Adlezenn 33:8 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned Ha diwar-benn Levi e lavaras: Da Dummim ha da Urim a vo gant an den feal, an hini ac'h eus temptet e Masa, enebet outañ e doureier Meriba, |
Ra ned aio den e ti an AOTROU, nemet an aberzhourien hag al Levited o servijañ. Int a yelo rak santelaet int. Hag an holl bobl a ziwallo, evel diwallerien an AOTROU.
Ar gouarnour a lavaras dezho na zebrfent ket traoù santel-meurbet ken n'en em zalc'hfe an aberzhour dirak an Urim hag an Thummim.
Hag e lavaris dezho: Santelaet oc'h d'an AOTROU, hag al listri-se a zo santelaet; hag an arc'hant hag an aour a zo ur prof a youl vat d'an AOTROU, Doue ho tadoù.
Ar gouarnour a lavaras dezho na zebrfent ket traoù santel-meurbet ken n'en em zalc'hfe an aberzhour dirak an Urim hag an Thummim.
Hag e voe anvet al lec'h-se Masa ha Meriba, dre m'o doa tabutet mibien Israel ha temptet an AOTROU o lavarout: An AOTROU , ha bez' emañ en hon touez pe n'emañ ket?
Hag e lakai war gwisk-bruched ar varn an Urim hag an Tummim, hag e vint war galon Aaron pa'z aio dirak an AOTROU . Hag e tougo Aaron barn mibien Israel war e galon dirak an AOTROU , dalc'hmat.
Ober a ri un talgen aour glan, hag ec'h engravi warnañ evel labour engraver-sielloù: SANTELEZH D'AN AOTROÙ.
Ne gemerint ket ur wreg aet da c’hast pe disakret, ne gemerint ket ur wreg kaset kuit gant hec’h ozhac’h, rak santel ez int evit o Doue.
e lec’hias warnañ ar gwisk-bruched, e lakaas ouzh ar gwisk-bruched an Urim hag an Tummim,
Lezenn ar wirionez a oa en e c'henoù, ha n'eus ket bet kavet a zireizhder war e vuzelloù. Kerzhet en deus ganin er peoc'h hag en eeunder, ha distroet en deus kalz diouzh o direizhder.
hag a gomzas ouzh Kora hag ouzh e holl strollad o lavarout: Warc'hoazh beure an AOTROU a roio da anavezout ar re a zo dezhañ hag ar re a zo santel, hag e lakaio da dostaat outañ an hini en devo dibabet.
Ar re-se eo doureier Meriba, lec'h ma'c'h enebas mibien Israel ouzh an AOTROU, a voe santelaet enno.
Dastumet e vo Aaron gant e bobl; ned aio ket er vro am eus roet da vibien Israel, dre m'hoc'h eus disentet ouzh va muzelloù e doureier Meriba.
Hag en em zalc'ho dirak Eleazar an aberzhour, a c'houlennataio evitañ barnedigezh an Urim dirak an AOTROU. War e c'hourc'hemenn ez aint er-maez ha war e c'hourc'hemenn e teuint e-barzh, eñ hag holl vibien Israel gantañ, an holl vodadenn.
Diwar-benn ar c'hêrioù a roiot diwar perc'henniezh mibien Israel, e kemerot muioc'h digant ar re o deus muioc'h ha nebeutoc'h digant ar re o deus nebeutoc'h; pep hini a roio eus e gêrioù d'al Levited hervez an hêrezh a vo dezhañ.
en deus roet dit da zebriñ er gouelec'h ar mann n'anaveze ket da dadoù, evit izelaat hag amprouiñ ac'hanout, hag evit ober vad dit da c'houde.
Hag e oa ret deomp kaout un hevelep beleg-meur, santel, digablus, dinamm, dispartiet diouzh ar bec’herien, savet dreist an neñvoù,
Skriv da ael Iliz Filadelfia: Setu ar pezh a lavar ar Sant, ar Gwirion, an hini en deus alc’houez David, an hini a zigor ha den ne serr, hag an hini a serr ha den ne zigor:
Saül a c'houlennatas an AOTROU , met an AOTROU ne respontas ket dezhañ na dre huñvreoù na dre an urim na dre ar brofeded.