線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

群眾卻說:這是那從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人說:「祂是先知耶穌,來自加利利的拿撒勒。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

群眾卻答說:「這人是加利利的拿撒勒人先知耶穌。」

參見章節

新譯本

大家都說:“這就是那先知耶穌,是從加利利的拿撒勒來的。”

參見章節

中文標準譯本

眾人說:「這就是從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:11
20 交叉參考  

到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裏;為要應驗那藉眾先知所說,祂將稱為拿撒勒人的話了。


及至祂進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:這是誰?


但我們若說:從人間來—我們又怕群眾,因為他們都以約翰為先知。


他們想要捉拿祂,只是怕群眾,因為眾人都以祂為先知。


但別人說:是以利亞;又有人說:是先知,正如先知中的一位。


無論如何,我今天明天後天必須前行,原來先知不能喪命在耶路撒冷之外。


耶穌說:甚麼事呢?他們卻說:就是關於拿撒勒人耶穌的事;祂是個先知,在神和百姓面前說話行事都有能力。


眾人都害怕,歸榮耀與神說:有大先知在我們中間興起來了!又說:神眷顧祂的百姓!


但那請耶穌的法利賽人既看見這事就心裏說:這人若是那先知,必知道摸祂的是誰,是怎樣的女人,乃是個罪人。


他們又問他說:這樣你是誰呢?是以利亞麼?他說:我不是。是那先知麼?他回答說:不是。


他們便問他說:如果你不是基督,也不是以利亞,也不是那先知,那麼為甚麼還施浸呢?


婦人說:先生,我看出你是個先知。


眾人看見耶穌所行的神跡,就說:這真是那到世界來的先知。


群眾有人因着聽了這話,就說:這真是那先知。


所以他們又對瞎子說:祂既然開了你的眼睛,你指着祂說甚麼?他說:是個先知!


那曾對以色列人說:『神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我的』,—就是這位摩西。