路加福音 7:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 人子來也吃也喝;你們倒說:看哪!有個貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。 更多版本當代譯本 人子來了,又吃又喝,你們就說,『看啊,祂是個貪吃好酒之徒,與稅吏和罪人為友!』 四福音書 – 共同譯本 人子來了,也吃也喝,你們又說:『看!這個好吃好喝的人,稅務員和罪人的朋友。』 新譯本 人子來了,又吃又喝,你們說:‘你看,這人貪食好酒,與稅吏和罪人為友。’ 中文標準譯本 人子來了,也吃也喝,你們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』 新標點和合本 上帝版 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。 新標點和合本 神版 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。 |