Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

34 人子來也吃也喝;你們倒說:看哪!有個貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 人子來了,又吃又喝,你們就說,『看啊,祂是個貪吃好酒之徒,與稅吏和罪人為友!』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 人子來了,也吃也喝,你們又說:『看!這個好吃好喝的人,稅務員和罪人的朋友。』

參見章節 複製

新譯本

34 人子來了,又吃又喝,你們說:‘你看,這人貪食好酒,與稅吏和罪人為友。’

參見章節 複製

中文標準譯本

34 人子來了,也吃也喝,你們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。

參見章節 複製




路加福音 7:34
13 交叉參考  

人子來了,也吃也喝;他們卻說:看哪,這貪食好酒的人,稅吏和罪人的朋友!但智慧已經藉它的工作斷為公正了。○


因為你們若愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?稅吏豈不也是這樣行麼?


法利賽人看見,就對祂的門徒說:你們的師傅為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?


正在說話的時候,有一個法利賽人請耶穌同他吃早飯,耶穌就進去坐席。


有一次耶穌在安息日到一個法利賽人的首領家裏吃飯;他們就窺探祂。


法利賽人同文士竟私下議論說:這個人接待罪人,又同他們吃飯。


眾人看見,都私下議論說:祂竟到罪人家裏去住宿。


於是利未在自己家裏為耶穌大擺筵席;遂有許多稅吏和別人與他們一同坐席。


因為施浸的約翰來,不吃餅,不喝酒;你們偏說他是被鬼附着的。


但智慧因它一切的孩子們斷為公正了。


有一個法利賽人請耶穌同他吃飯;耶穌就到法利賽人家裏去坐席。


因此他們在那裏給祂豫備筵席,馬大伺候,拉撒路卻也在那同耶穌坐席的人中。


可是耶穌和祂的門徒也被請去赴婚筵。


跟著我們:

廣告


廣告