路加福音 3:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 他就回答他們說:有兩件衣裳的,就分給那沒有的,有食物的也當這樣行。 更多版本當代譯本 約翰回答說:「有兩件衣服的,應當分一件給沒有的;食物充足的,應當分些給饑餓的。」 四福音書 – 共同譯本 約翰回答他們:「有兩件內衣的,要分給沒有的;有食物的,也要照樣做。」 新譯本 他回答:“有兩件衣服的,當分給那沒有的,有食物的也當照樣作。” 中文標準譯本 約翰回答說:「有兩件衣服的,當分給那沒有的;有食物的,也當如此做。」 新標點和合本 上帝版 約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」 新標點和合本 神版 約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」 |