線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 3:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

所以由於律法的工作凡有肉身的,沒有能在祂面前斷為公正的;因為藉着律法才有罪因的倫理知識。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為無人能夠靠遵行律法被上帝稱為義人,律法的本意是要使人知罪。

參見章節

新譯本

沒有一個人可以靠行律法,在 神面前得稱為義,因為藉著律法,人對於罪才有充分的認識。

參見章節

中文標準譯本

因為沒有一個人本於律法上的行為在神面前被稱為義;原來,藉著律法,只能對罪有真正的認識。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在上帝面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

參見章節

新標點和合本 神版

所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

參見章節

和合本修訂版

所以,凡血肉之軀沒有一個能因律法的行為而在上帝面前稱義,因為律法本是要人認識罪。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 3:20
24 交叉參考  

你們靠摩西的律法在一切不得斷為公正的事上,凡信靠祂的就都斷為公正了。


原來在神面前,不是聽律法的為公正,乃是行律法的才斷為公正;


而今我們看定,人被斷為公正乃是藉着信仰,不在乎遵行律法。


因為神應許亞伯拉罕和他的種子必為世界的承繼人,並不是藉着律法,乃是藉着信仰的公道正義。


因為律法是惹動忿怒的;但那裏沒有律法,那裏就沒有過犯。


原來沒有律法之先,罪因已經在世上;但沒有律法的時候,罪因卻不被記錄。


律法本是外添的,叫過犯漲溢,但罪因在那裏漲溢,恩典在那裏就更加豐富了。


因為罪因趁着機會藉着誡命誘惑我,以及殺了我。


這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑着信仰求,只是憑着行為求。他們正跌在那絆腳石上,


死的毒鈎就是罪因,罪因的權勢乃是律法。


既知道人並不是因遵行律法得以斷為公正,乃是因信耶穌基督;連我們也信賴基督耶穌,使我們因信基督斷為公正,並不是因為遵行律法。原來沒有肉身能够因行律法得以斷為公正了。


原來我因律法就向律法死了,叫我可以向神活着。


你們這些要靠律法斷為公正的,倒是與基督隔絕,從恩典中墜落了。


(律法原來一無所成)就引進了更美的指望。因這指望我們能以親近神。