Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 9:32 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

32 這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑着信仰求,只是憑着行為求。他們正跌在那絆腳石上,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 為什麼會這樣呢?因為他們不憑信心、只靠自己的行為去追求義,結果被那塊絆腳石絆倒了,

參見章節 複製

新譯本

32 這是甚麼緣故呢?因為他們不憑信心,只靠行為。他們絆倒在那絆腳石上,

參見章節 複製

中文標準譯本

32 這是為什麼呢?因為他們不是本於信,倒像是本於行為去追求的,所以他們就絆倒在那「絆腳的石頭」上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑着信心求,只憑着行為求;他們正跌在那絆腳石上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑着信心求,只憑着行為求;他們正跌在那絆腳石上。

參見章節 複製




羅馬書 9:32
15 交叉參考  

但我們只宣傳釘十字架的基督,對猶太人固然是絆腳石,對外邦人是愚拙的。


又說:『作了絆腳的石頭,跌人的磐石』。他們既然不順服,就在道理上絆跌了;他們也是為此所立定的。


我且說:他們失腳,是要他們跌倒麼?斷乎不是;反倒因他們的損失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。


此外凡不因我跌倒的:就有福了。○


因為他們既然不認識神的公道正義,偏想建立自己的義。就不服神的公道正義了。


因此之故,人得為承繼人是由於信仰,就合乎恩典,叫應許定然歸給一切種子;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那有亞伯拉罕的信仰的人。


但西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:看哪!這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,也要作反駁的兆頭。


他們就因祂跌倒。耶穌卻對他們說:大凡先知,除了本地本家之外,沒有不受尊敬的。


故此,經上有所記載說:『看哪,我把所揀選所寶貴的房角石安放在錫安,凡信靠祂的人,必不至於羞愧』。


跟著我們:

廣告


廣告