約翰福音 6:57 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 那生活的父怎樣差遣我,我也因父而活着,照樣,那吃我的人,也要因我而活着。 更多版本當代譯本 永活的父差我來,我靠祂而活。同樣,吃我肉的人也靠我而活。 四福音書 – 共同譯本 正如那永活的父派遣了我,而我也靠父而活。同樣,凡吃我肉的人也要靠我而活。 新譯本 正如永活的父差遣了我,我也因父活著;照樣,吃我肉的人也必因我而活。 中文標準譯本 永生的父怎樣差派了我,我又因父而活,照樣,以我為食的人也將因我而活。 新標點和合本 上帝版 永活的父怎樣差我來,我又因父活着;照樣,吃我肉的人也要因我活着。 新標點和合本 神版 永活的父怎樣差我來,我又因父活着;照樣,吃我肉的人也要因我活着。 |