約翰福音 19:30 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 因此耶穌受了那醋,就說:成了:以及低下頭將靈交付了。 更多版本當代譯本 耶穌喝了那酸酒,然後說:「成了!」就垂下頭來,將靈魂交給了上帝。 四福音書 – 共同譯本 耶穌嘗了那醋,就說:「完成了。」接著,他垂下頭,交出了靈魂。 新譯本 耶穌嘗了那酸酒,說:“成了!”就低下頭,斷了氣。 中文標準譯本 耶穌嘗了酸酒後,就說:「成了!」然後垂下頭,交出了靈魂。 新標點和合本 上帝版 耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付上帝了。 新標點和合本 神版 耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付神了。 |