線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:17 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

只是當我們在基督裏尋求斷為公正的時候,如果仍舊表顯是罪人,那末,基督可是罪因的僕役麼?這斷不能罷!

參見章節

更多版本

當代譯本

如果我們尋求在基督裡被稱為義人,結果卻仍是罪人,難道基督助長罪惡嗎?當然不是!

參見章節

新譯本

如果我們尋求在基督裡稱義,卻仍然是罪人,難道基督是使人犯罪的嗎?絕對不是。

參見章節

中文標準譯本

但如果我們自己尋求在基督裡被稱為義,卻被發現還是罪人,那麼,難道基督就成了罪的僕人嗎?絕對不是!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若求在基督裏稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是!

參見章節

新標點和合本 神版

我們若求在基督裏稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是!

參見章節

和合本修訂版

我們若求在基督裏稱義,自己卻還被視為罪人,那麼,基督是罪的用人嗎?絕對不是!

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:17
17 交叉參考  

她將要生一個兒子,你要給祂起名叫耶穌;因祂要將自己的百姓從他們的罪孽裏拯救出來。


他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。他們聽見這話便說:這是萬不能罷!


這怎麼講呢?以色列人所求的,他們沒有得着,惟有蒙揀選的人才得着了;其餘的卻成了頑梗不化的。


因為我說,基督是因着神的真實成了割禮的執事,要堅定對於列祖的應許;


斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的,如經上所記:『好叫你在你的語言上將要斷為公正;竟被審判的時候,也要得勝。』


斷乎不是;若是這樣,神怎能審判世界呢?


及至磯法到了安提阿,我卻當面抵擋他;因他有可指責的行態。


我們生來的猶太人不是出於外邦的罪人;


那末,律法是反對神的諸應許麼?這斷不能罷!因為如若曾經傳了一個能叫人活着的律法,公道正義就誠然因律法而有了。


但我斷不以別的誇耀,只誇我們主耶穌基督的十字架;因此,世界對我是已經釘在十字架上,我對世界亦然。


在至聖所及真帳幕裏作執事;這帳幕是主所支的,不是人所支的。


但你們曉得,主曾顯現,是要除掉罪孽,在祂裏面並沒有罪因。