使徒行傳 6:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 當那些日子,門徒既增多,有說希利尼話的猶太人,竟向希伯來人發怨言,因為在每天的供給上他們的寡婦被忽略了。 更多版本當代譯本 那時,門徒的人數與日俱增。當中有些講希臘話的猶太人埋怨講希伯來話的猶太人,說對方在日常分配食物的事上怠慢了他們的寡婦。 新譯本 門徒不斷增加的時候,講希臘話的猶太人,埋怨本地的希伯來人,因為在日常的供給上,忽略了他們的寡婦。 中文標準譯本 在那些日子裡,門徒增多。說希臘語的猶太人抱怨那些說希伯來語的猶太人,因為他們的寡婦在每日的服事上被忽略了。 新標點和合本 上帝版 那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。 新標點和合本 神版 那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。 和合本修訂版 那些日子,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在日常的供給上忽略了他們的寡婦。 |