Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 23:13 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

13-14 但你們假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們在人前把諸天之國的門關了,原來你們自己不進去,又不讓那些要進去的人進去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 「虛偽的律法教師和法利賽人啊,你們有禍了!因為你們當著人們的面關閉天國之門,自己不進去,也不讓別人進去。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 「你們經師和法利塞偽君子有禍了,你們在人前關閉了天國,你們自己不進去,也不讓人進去。

參見章節 複製

新譯本

13 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們在人面前關了天國的門,自己不進去,連正要進去的人,你們也不准他們進去。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 「經文士和法利賽人哪,你們這些偽善的人有禍了!因為你們在人的面前封閉了天國。你們自己不進去,也不讓正要進的人進去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前,把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人,你們也不容他們進去。

參見章節 複製




馬太福音 23:13
25 交叉參考  

你們律法師有禍了,因為你們把知識的鑰匙奪去了;你們自己不進去;正要進去的人,你們也阻擋他們○


你們假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳修飾義人的墓說:


你們假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面好看,裏面卻裝滿了死人的骨頭,和一切的污穢。


你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們獻上薄荷,茴香與芹菜的十分之一,反丟棄了律法上更重要的,例如審判,仁慈,和信實;這些本是你們應當行的,那些也是不可丟棄的。


從這日起,耶路撒冷的召會大遭逼迫,甚而除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒瑪利亞各處。


你也要防備他;因為他極力的反抗我們的話語。


就如從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道;他們敗壞了心意,在信德上是驗不中的。


只是那行法術的以呂馬(這名翻出來就是行法術的意思),想要使方伯從這信仰轉歸一邊,竟敵擋使徒們。


公會就聽從了他,便叫使徒來,把他們打了,又吩咐他們不可奉耶穌的名講道,就把他們釋放了。


我們曾嚴嚴的禁止你們不要奉這名教訓人,且看哪,你們已將你們的教訓充滿了耶路撒冷竟有意叫這人的血歸到我們身上。


他們回答說:你全然生在罪孽中,竟敢教訓我們麼?於是就把他趕出去了。


所以法利賽人第二次叫了那從前瞎眼的人來,對他說:將榮耀歸給神罷!我們知道這人是個罪人。


他父母說這話,是因為怕猶太人。原來猶太人商議定了,誰若認耶穌為基督,就把他趕出會堂。


你們假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們洗淨杯盤的外面,裏面卻盛滿了勒索和放蕩。


但他看見許多法利賽人和撒都該人來受他的浸,就對他們說;毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?


你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:凡指着殿起誓的,這算不得甚麼;只是凡指着殿中金子起誓的,他就該謹守!


跟著我們:

廣告


廣告