線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

弟兄們,若是世俗惱恨你們,你們不要奇怪。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,世人若恨你們,不要驚奇。

參見章節

新譯本

弟兄們,世人若恨你們,不要希奇。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,如果世界恨你們,不要感到驚奇。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,世人若恨你們,不要驚訝。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:13
18 交叉參考  

而且為我的名字,你們要被眾人惱恨;但是誰若恆心到底,這人必得救。


那時人要解送你們受刑罰,且要殺害你們;你們為我的名字,要受萬民的仇恨。


你們要為我的名字,受眾人的仇恨。惟有忍耐到底的,這人才能自救。


你們也要為我的名字,受眾人的惱恨;


若是為人子的緣故,人惱恨你們,棄絕你們,辱罵你們,以你們的名字為醜惡,除去(那名字),你們正是有福的!


有人要把你們逐出會堂;且是時候將到,凡殺害你們的,反想是奉事天主。


我把這些事告訴你們,為叫你們因我得平安。在世上你們要有患難;到底放心罷,我已經得勝了世俗。」


我把你的話,傳給他們了;世俗惱恨他們,是因為他們不是世俗中人,如同我不是世俗中人。


我給你說的,你們必須再生,你且不要怪異。


世俗不能惱恨你們,卻惱恨我,因為我證他所行的事是惡事。


伯多祿看見,就向百姓說:「你們以色列人,為這件事何必奇怪,又何必注目看我們,好像是我們仗恃自己的能力,自己的權柄,叫這個人行走。


原來肉身的嗜好,是相反天主的仇敵,因為他不服天主的法律,也不能服。


凡人願意熱心生活於耶穌   基督,就必受窘難。


你們這些犯姦的人,豈不知友愛世俗,就是仇恨天主麼?所以無論是誰,若願意作世俗的朋友,就成天主的仇敵。


天神給我說:「你為什麼驚訝?我要把這婦人,及䭾着他,有七頭十角的那獸的奧秘,告訴你。