Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 3:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

12 不要如同加音;他是出于惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺他呢?因為自己的行實是惡的,他兄弟的行實是善的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 不要步該隱的後塵。他屬於那惡者,殺害了自己的弟弟。他為什麼要殺害自己的弟弟呢?因為他行為邪惡,他弟弟卻秉行公義。

參見章節 複製

新譯本

12 不要像該隱,他是屬於那惡者的,他又殺了自己的弟弟。為甚麼殺他呢?因為他自己的行為是惡的,弟弟的行為是義的。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 不要像該隱,他屬於那惡者,殺了自己的弟弟。他為什麼殺弟弟呢?因為他自己的行為是惡的,而他弟弟的行為是義的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 不可像該隱;他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為甚麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 不可像該隱;他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為甚麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。

參見章節 複製




約翰一書 3:12
31 交叉參考  

凡聽了天國的道理,也不懂得,就有惡者來,把撒在他心裏的道理奪去;這就是種子撒在道邊上了。


那地,就是世界;好種子,是天國之子;莠子,是罪惡之子。


叫凡傾流地上的義血,都歸到你們身上,就是從義人亞伯爾的血,直到你們在堂與祭臺中間,殺死的巴辣基的兒子匝加利亞的血。


他們都說:「釘他在十字架上。」總督說:「他做了什麼惡事?」他們就越發喊叫說:「釘他在十字架上。」


「你們的話:是就說是,非就說非;若再多說,就是從惡來的。」


就是從亞伯爾的血,到被殺在聖殿與祭臺中間的匝加利亞的血,我實告訴你們,都要向這一代人追問。


耶穌給他們說:「我從我父,顯示了你們許多善事,你們是為那一件,拿石頭打我呢?」


我把從天主那裏所聽來的真道,傳給你們;你們如今卻打算殺我,這不是亞巴郎所行的事。


是行你們的父所行的事。」他們給耶穌說:「我們不是姦生子;我們只有一個父,就是天主。」


那一位先知,你們的祖宗沒有難為過呢?那預言義人要來的,你們殺了。如今你們又賣又殺了那義人。


弟兄們,你們效法了在猶太的,那些在耶穌   基督的天主教會,因為你們所受本鄉人的擾害,正如他們所受猶太人的擾害,是一樣的。


亞伯爾是因着信德,叫他獻於天主的祭品,更超過加音所獻的,因此得了作證的話,稱他為義人;這是天主為他的獻儀作的證;他雖然死了,還是說話。


有新約的中保耶穌,有所洒的血;這血比亞伯爾的血,更能說話。


他們在這事上,怪異你們不和他們一同奔跑,隨那荒淫放肆的道,就毀謗你們。


誰犯罪,便是魔鬼的人;因為魔鬼從起頭就犯罪。天主聖子顯現,正是為敗壞魔鬼的工程。


他們是有禍的,因為他們走的是加音的道,又為圖賄賂,投入彼肋罕的錯謬,又在科辣黑的叛逆上,自遭滅亡。


我又看見這婦人嗑醉了聖徒的血,就是為耶穌致命者之血,我看見他,就大大的驚訝。


跟著我們:

廣告


廣告