線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 1:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

惟願尊敬,光榮,歸於那不能朽壞,不可看見的萬世君王,惟一天主,至于世世無窮。亞孟。

參見章節

更多版本

當代譯本

願尊貴、榮耀歸給那位不朽的、肉眼不能見的萬世君王——獨一無二的上帝,直到永遠。阿們!

參見章節

新譯本

但願尊貴榮耀歸給萬世的君王,就是那不朽壞、人不能見、獨一的 神,直到永永遠遠。阿們。

參見章節

中文標準譯本

願尊貴和榮耀歸於那萬世之王,就是那不朽壞的、不可見的、獨一的神,直到永永遠遠!阿們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但願尊貴、榮耀歸與那不能朽壞、不能看見、永世的君王、獨一的上帝,直到永永遠遠。阿們!

參見章節

新標點和合本 神版

但願尊貴、榮耀歸與那不能朽壞、不能看見、永世的君王、獨一的神,直到永永遠遠。阿們!

參見章節

和合本修訂版

願尊貴、榮耀歸給永世的君王,那不朽壞、看不見、獨一的上帝,直到永永遠遠。阿們!

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 1:17
48 交叉參考  

那時君王要向他右邊的說:我父降福的人,你們來得天國罷!從創立世界,就給你們預備好了;


凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守。看罷!我同你們日日相偕,直到世界窮盡。」


又不我許陷於誘感;乃救我於兇惡。


從來沒有人見過天主:是在父懷裏的惟一子,把天主發明了。」


你們不求從惟一天主來的光榮,但受彼此的光榮,怎麼能信我呢?


原來天主不可見的(美善),無始無終的全能神性,從造天地以後,因着受造之物,人就可以知道,已經成了可見的,至於叫人無可推諉。


將不能朽壞的天主(所當有)的光榮,改歸於偶像,像有朽壞的人,或飛禽走獸蛇蟲一樣的。


因為萬物都是出於他,依賴他,歸向他的。願光榮歸於他,至於萬世無窮!亞孟。


願光榮因着耶穌   基督歸於獨一明智的天主,至於世世。亞孟。


而榮耀光彩,及平安之福,則賜給一總行善的人,先猶太人,後希臘人;


凡恆心行善,尋求榮耀光彩,及不可朽壞之福的,就用常生報答他們;


他是不可見的天主的肖像,是在一切受造的以前,首先受生的,


他因着信德,離棄埃及,不怕君王的怒憤;因為他心志堅定,如同看見不可見的(天主)一樣。


你叫他比天神略小些,加給他光榮尊貴的冠冕,立他在你手的諸工以上。


惟他是當得光榮,與權能的,至于世世無窮。亞孟。


你們但要在吾主耶穌   基督救世者的恩寵上,知識上,常常長進。願他得光榮從今至于永遠之日。亞孟。


從來沒有人見過天主。我們若彼此相愛,天主就住在我們當中;我們愛天主之情,在我們內,也就完全了。


惟一天主,我等救主,(願他)藉着耶穌   基督我等主,得有光榮,尊威,勢力,權能,從萬世以前,以至今茲,直到無窮世之世。亞孟。


他們唱的是天主僕人梅瑟的歌,也是羔羊的歌說:「主!全能天主,萬世之王,你的工程,是偉大的,奇妙的;你的道路,是公義的,真實的。


這些王都要同羔羊打仗,羔羊卻要得勝他們,因為他是萬主之主;萬王之王;偕同羔羊的,就是那些蒙召,被選,有信德的人。」


過了這事,我聽見天上,彷彿有眾多人的聲音說:「亞肋路亞!救全,光榮,德能,都是我們天主的了,


在他的衣裳上,及大腿上,有寫着的名號說:「萬王之王,萬主之主。」


我就聽見,彷彿有眾多人的聲音,又像大小的聲音,還像打大雷的聲音說:「亞肋路亞!因為我們的主,全能天主,今乃為王。


說:「亞孟!願讚頌,光榮,明智,感謝,敬禮,權能,勢力,都歸于我們的天主,至於萬世無窮。亞孟。」