線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們因他們所作的事,當格外的愛戴他們,同他們務要相安。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他們的工作,你們要懷著愛心格外敬重他們。你們要彼此和睦相處。

參見章節

新譯本

又因為他們的工作,你們要用愛心格外尊重他們。你們應當彼此和睦。

參見章節

中文標準譯本

因著他們的工作,要在愛中格外地看重他們。你們要彼此和睦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節

新標點和合本 神版

又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節

和合本修訂版

又因他們所做的工作,要以愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:13
21 交叉參考  

誰接待你們,就是接待我;誰接待我,就是接待打發我來的。


我所吩咐你們的這些事,是要你們彼此相愛。」


此外,惟願弟兄們喜歡,勉作完人,安慰自己,意見相合,彼此相安。這樣,安和仁愛的天主,就必常偕同你們。


你們並沒有輕看我,也沒有棄捨我!反倒接待我,如同天主的天神,如同耶穌   基督。


然而聖神結的果子是:仁愛,喜樂,平安,忍耐,溫和,良善,忠信,


在道理上,受教的人,要把一切財物,相通於施教的人。


用和平互相聯絡,勉力保存意見之合一。


又要叫基督的平安,在你們心裏作主。你們蒙召,合成一體,正是為這平安。應當有知恩的心。


又求弟兄們,要勸戒那不守本分的,安慰那敗興的,幫助那軟弱的;對于眾人,總要忍耐


願平和之主,時時處處,賜給你們平安;又望主與你們眾人偕同。


你該躲避少年的偏情;但要同那些淨心求主的人,追求義德,信德,愛德,和平。


你們當求着同眾人和好,求得聖潔之德;人非聖潔,誰也不能見天主。


遵行和平的人,是在和平上栽種義德之果。