線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

是天主預備了我們,為得這事,他又賜給我們(聖)神,作為預約。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝為此目的預備了我們,並賜給我們聖靈作擔保。

參見章節

新譯本

那在我們身上完成了工作,使我們達成這目標的,就是 神。他已經把聖靈賜給我們作憑據。

參見章節

中文標準譯本

為此而預備我們的就是神;他賜給我們聖靈做為預付憑據。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為此,培植我們的就是上帝,他又賜給我們聖靈作憑據。

參見章節

新標點和合本 神版

為此,培植我們的就是神,他又賜給我們聖靈作憑據。

參見章節

和合本修訂版

那為我們安排這事的是上帝,他賜給我們聖靈作憑據。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:5
11 交叉參考  

不但受造之物,就是我們首沾聖神恩寵的人,也是自己心裏歎息,等候天主義子的地位,就是我們肉身的救贖。


他又用印璽印了我們,並賦聖神在我們心裏,作為預約。


因為我們這現時又輕又暫的苦患,要為我們得那高上無比的永遠的光榮。


我們本是天主的工程,因着耶穌   基督,為天主所預備的善工造成的,為叫我們行那善工。


不要叫天主的聖神難受,你們原是印上他的印號的,等着救贖的日子來到。


誰遵守天主的命令,誰就住在天主內;天主也住在他內;我們是因着天主賦給我們的聖神,知道他住在我們內。