線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

弟兄們,我求你們像我一樣罷!因為我也像你們一樣。你們一點沒有得罪過我。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,我勸你們現在要像我一樣,因為我已經像你們一樣。你們向來沒有虧待過我。

參見章節

新譯本

弟兄們,我請求你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們並沒有虧負過我。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,我請求你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點也沒有虧負過我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,我勸你們,要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:12
13 交叉參考  

聽見說你教訓那些在外教人中的猶太人,背棄梅瑟,說不該給他們的孩子割損,也不必守向來習慣守的規矩。


若有叫人難受的,他不但是叫我難受,乃是叫你們眾人,也有幾分難受;我說幾分,是怕責備他太過。


格林多人哪!我們為你們,敞開了口,寛廣了心。


我如同對自己的兒女說話:你們也要拿一樣的來,報答我,寛寛你們的心罷!


但是我按福音的真道,一見他們行的不正,就當着眾人向則法說:「若是你這為猶太人的,隨着外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼又勉強外邦人隨猶太人呢?」


我替你們害怕:怕是在你們當中,我白白受了勞苦。


你們知道,我初次給你們傳福音,正當我肉身軟弱;我的肉身,為你們就是一樣試探;


至于我,斷不願意在別的事上自誇,不過就是在吾主耶穌   基督的十字架,因這十字架,世界為我,是釘十字架的;我為世界,也是釘十字架的。


願我等主耶穌   基督的聖寵,與你們的神魂偕同。亞孟。