線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

但信德未來以前,我們被圈禁看守在法律之下,直到那信德顯明出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

信耶穌的時代來臨以前,律法暫時監管我們。等到信耶穌之道顯明出來後,律法就不再監管了。

參見章節

新譯本

但信的道理還沒有來到以前,我們在律法下被囚禁、被圍困,直到那要來的信的道理顯明出來。

參見章節

中文標準譯本

只是在這信仰臨到之前,我們都被圈在律法之下受看守,直到這將要來臨的信仰被啟示出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但這因信得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。

參見章節

新標點和合本 神版

但這因信得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。

參見章節

和合本修訂版

但這「信」還未來以前,我們被看守在律法之下,像被圈住,直到那將來的「信」顯明出來。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:23
15 交叉參考  

天主所打發來的,必說天主的話;因為天主給他聖神,是沒有限量的。


因為天主將眾人閉在背逆中,是為憐憫眾人。


我們知道:凡法律上所說的,都是給屬于法律的人說的,可以𡍨住一總人的口,叫普世的人,不得不屈伏于天主判臺之下。


既是這樣,為什麼有法律呢?是為犯罪加添的,直至受恩許的那位後人來到(為止,)也是由天神,藉着中人的手宣布的。


你們這些願意在法律權下的人,請告訴我,你們沒有聽見念過法律麼?


但你們若是憑神魂引路,你們就不在法律以下了。


這些人,都是懷着信德死的,並沒有得着所恩許的;他們但遠遠望見,歡迎,就是了;且承認自己在世上,是作客的,是寄居外鄉的。


眼看着引導,成就我們信德的耶穌。他為指給他的喜樂,乃輕看羞辱,忍受了十字架,就坐在天主寶座的右邊。