線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

願平安,及愛德,信德,從天主父,及主耶穌   基督,賜於眾弟兄。

參見章節

更多版本

當代譯本

願父上帝和主耶穌基督賜給各位弟兄姊妹平安、愛心和信心!

參見章節

新譯本

願平安、慈愛、信心,從父 神和主耶穌基督臨到眾弟兄。

參見章節

中文標準譯本

願平安以及隨著信仰的愛,從父神和主耶穌基督臨到弟兄們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願平安、仁愛、信心從父上帝和主耶穌基督歸與弟兄們!

參見章節

新標點和合本 神版

願平安、仁愛、信心從父神和主耶穌基督歸與弟兄們!

參見章節

和合本修訂版

願平安、慈愛、信心從父上帝和主耶穌基督歸給弟兄們。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:23
21 交叉參考  

我給你們留下平安,我賜給你們我的平安;我所給的平安,不是如同世俗所給的。你們不要心亂,也不要害怕。


我如今給你們凡在羅馬為天主所愛,蒙召受聖的人,寫這書信。願天主我等父,及耶穌   基督我等主,賜給你們恩寵,平安。


巴不得平安的天主,偕同你們眾人。亞孟。


願天主我等父,及主耶穌   基督,加給你們聖寵,平安。


此外,惟願弟兄們喜歡,勉作完人,安慰自己,意見相合,彼此相安。這樣,安和仁愛的天主,就必常偕同你們。


原來在耶穌   基督,割損不算什麼,不割損也不算什麼,只要有信德,信德以愛德行事。


凡遵這個模範而行的,願平安與仁慈,加于他們,並加于天主的以色列民。


願恩寵,與凡愛我等主耶穌   基督恆常不變的人,相偕。亞孟。


我們既是白晝的人,就該淡泊有節,穿上信德愛德的甲;戴上望德的盔,盼望救恩;


弟兄們,我們應當常為你們感謝天主,這本是合宜的,因為你們的信德,大大增長,又因為你們彼此相待,個個人的愛德,也越發達,


願平和之主,時時處處,賜給你們平安;又望主與你們眾人偕同。


我主的恩寵,過于的優厚,叫我在耶穌   基督身上,有了信德愛德。


我往馬其頓去的時候,求你在厄弗所住下,是為叫你囑咐那幾個人,不要講異樣的道理;


誰若不照管自己的人,另外是自己本家人,就算背了信德,比外教人還不好。


你們應當用愛德的口親之禮,彼此相問候。願你們眾人,凡在耶穌   基督的,都得平安。亞孟。


盼望不久見你,我們可以面對面的說話。


若望致書於亞細亞的七個教會:願你們得恩寵,平安,從那現在有,已往有,後來有的(天主),並從他寶座前的七位神,